St Jerome, who is considered to be the patron saint of translators and interpreters worldwide, translated the Bible from Greek and Hebrew into Latin (382 – 405 C.E.), which was the language of the people in those ancient times – thus making the Bible accessible to everyone. St. Jerome’s Latin version of the Bible is known as the Vulgate.
The feast day of the Saint is 30th September, which is the reason why this particular date has been selected as the International Translation Day.
The idea of an officially recognized International Translation Day was originally launched by FIT (International Federation of Translators) and the ITD was established by UNESCO in 1991. Marking its 20th anniversary this year, ITD yet again draws attention to the ever increasing importance of translators and interpreters – especially in today’s globalized world.
Each year the International Federation of Translators selects a theme for ITD, and this year’s theme is “Translation: Bridging Cultures”.
Various events and conferences are being held all around the world today to celebrate ITD 2011. Carel Translations is currently attending the 2011 ProZ.com virtual conference week September 26 – 30th 2011: five days of exciting events for translators and language professionals.
Happy International Translation day, everyone!